Skip Nav

ما معنى كلمة Covfefe؟

لا، لم تكن تغريدة ترامب باللغة العربيّة كما كنتم تظنّون

نشر الرئيس الأمريكي دونالد ترامب – الشهير بمنشوراته المتذمّرة ليلاً على تويتر– الأسبوع الفائت، تغريدة قد تكون الأكثر غموضاً حتّى الآن.

حيث كتب يوم الـ30 من مايو، في حدود الساعة التاسعة مساءً تقريباً، يقول: "رغم سلبيّة الإعلام المستمرّة كوفيفي covfefe". وتم حذف التغريدة لاحقاً بعد ساعاتٍ من نشرها، مما أعطى روّاد الإنترنت الوقت الكافي للتخمين عمّا كان يقصده ترامب بمنشوره ذاك.

لم يقم الرئيس الأمريكيّ أو أيّ من المسؤولين في إدارته بتوضيح معنى ما قاله، لكن نشر ترامب تغريدة أخرى في اليوم التالي كتب فيها: "من يستطيع أن يكتشف المعنى الحقيقي لكلمة 'كوفيفي'؟؟؟ استمتعوا!".

وعلى الرغم من أنّ خطأ ترامب المطبعي الواضح كان مصدر تسليّة للكثيرين على تويتر، إلّا أنّ، شون سبايسر، الناطق الإعلاميّ باسم الرئيس، لم يعجبه الأمر على ما يبدو. حيث قال في مؤتمرٍ صحفي له يوم الاربعاء: "يعرف الرئيس ومجموعة صغيرة من الأشخاص فقط ما قصده بذلك تماماً".

إذاً، ما هو المعنى الحقيقي لتغريدة الرئيس؟ ما زال الأمر مبهماً حتى الآن، غير أنّ الناشطين على مواقع الإنترنت تداولوا تخميناً يدّعي بأنّ الرئيس ترامب كان يغرّد باللغة العربيّة.

حيث انتشرت شائعة على موقع Reddit، الأسبوع الفائت، تقول أنّ كلمة "كوفيفي" تعني "سوف أقف" باللغة العربيّة. وخلُص أحدهم إلى أنّه استنتاج منطقي فكتب: "سأقف على الرغم من سلبيّة الإعلام المستمرّة".

("سأقف على الرغم من سلبيّة الإعلام المستمرّة". كوفيفي معناها "سأقف" باللغة العربيّة! يا له من رجل مجنون!!!)

(لا يتعلّق الأمر بمعنى "كوفيفي" في اللغة العربيّة، بل بطريقة نطقها بالعربيّة.)

(وأخيراً! أصبح بإمكاننا فك الشيفرة ومعرفة معنى كلمة "كوفيفي" التي قالها ترامب باللغة العربيّة. وهي منطقيّة تماماً!! "سأقف على الرغم من سلبيّة الإعلام المستمرّة".)

(لا أريد أن أسرق فكرة المُستخدم الذي قال بأنّ "كوفيفي" تعني "سأقف"، لكن انقروا على زر الإصغاء في جهة اللغة العربيّة لتفهموا معنى الرسالة!)


لكن سرعان ما أوضحت صحيفة "نيويورك تايمز" الخطأ في المعنى الذي حدث خلال الترجمة، وتحدثت إلى أستاذ اللغة العربية في جامعة نيويورك، علي أديب النعيمي، حول إمكانية دراية ترامب باللغة العربية سرّاً.

فكتبت صحيفة التايمز قائلةً: "بذل السيد النعيمي، الذي عمل في صحيفة نيويورك تايمز ببغداد سابقاً، مجهوداً كبيراً ليعرف كيف توصّل الناس إلى الترجمة الخاطئة هذه. ففي مكالمة هاتفية أجريناها معه، كرر النعيمي كلمة "كوفيفي" عدة مرات ثمّ بدأ بالضحك، وقال 'أنا آسف، لا هذا غير صحيح'".

ما زلنا لا نعرف معنى التغريدة الغريبة تلك حتى الآن حقيقةً، لكن بات بإمكاننا استبعاد الترجمة العربية المحتملة لها على الأقل!

Latest ‫مشاهير وترفيه
All the Latest From Ryan Reynolds